Translation of "time ensuring" in Italian

Translations:

tempo garantire

How to use "time ensuring" in sentences:

The Atomic Pro Combi combines the best characteristics of the skate and classic ski while at the same time ensuring ultra-smooth handling.
Acquista ora Vista posteriore L’Atomic Pro Combi unisce le migliori caratteristiche del classic e dello skating, assicurando la massima fluidità.
Each case holds additional charges for more than 24 hours of total listening time, ensuring AirPods are charged and ready to go whenever you are.
Entrambe le custodie permettono di ricaricare gli auricolari per più di 24 ore totali di ascolto, garantendo il massimo dell’autonomia ovunque si vada.
Farmers who regularly use half machine shut-off appreciate the fact that they can save up to 5 % seed and fertiliser, whilst at the same time ensuring the crop gets the best start possible.
Gli agricoltori che utilizzano regolarmente la disattivazione di mezza macchina apprezzano la possibilità di risparmiare fino al 5% di seme e di concime, assicurando allo stesso tempo il miglior avvio possibile per la coltura.
And with automatic ICR (IR Cut Filter Removal), infrared light is filtered out during the day time and allowed to pass during the night time, ensuring video color quality in comparison with other IP cameras.
E con l'ICR automatico (Rimozione del filtro di taglio IR), la luce a infrarossi viene filtrata durante il giorno e utilizzata durante la notte, garantendo la qualità del colore dei video in confronto alle altre telecamere IP.
It will enable businesses to conduct important operations in the global economy, while at the same time ensuring that EU consumers retain important privacy protections.
Permetterà alle imprese di effettuare operazioni importanti nell'economia globale, consentendo nel contempo ai consumatori dell'UE di salvaguardare tutele rilevanti in materia di privacy.
Farmers who regularly use half machine shut-off appreciate the fact that they can save up to 5% seed and fertiliser, whilst at the same time ensuring the crop get the best start possible.
Gli agricoltori che regolarmente utilizzano la disattivazione di mezza macchina apprezzano il fatto che si possa risparmiare fino al 5% di seme e di concime, assicurano allo stesso tempo il miglior avvio per la coltura.
A fair electricity market will deliver both our climate goals as well as the lowest and most competitive prices for consumers, at the same time ensuring security of supply without over-investment.
Un mercato dell'energia elettrica equo comporterà sia il conseguimento degli obiettivi in materia di clima sia prezzi più bassi e competitivi per i consumatori, garantendo nel contempo la sicurezza dell'approvvigionamento senza investimenti eccessivi.
Primeur DropFile™ provides organizations with a simple, fast and ready-to- use tool whilst at the same time ensuring the full control and audit of data exchange.
La soluzione Primeur DropFile™ fornisce alle organizzazioni uno strumento semplice e di facile implementazione, garantendo al tempo stesso il pieno controllo e l’audit dello scambio di dati.
It enables businesses to conduct important operations in the global economy, while at the same time ensuring that EU consumers retain important privacy protections.
Permette alle imprese di effettuare operazioni importanti nell'economia globale, consentendo nel contempo ai consumatori dell'UE di salvaguardare tutele rilevanti in materia di privacy.
The aim is to allow European industry to become a global leader in the market for this emerging technology, while at the same time ensuring that all the necessary safeguards are in place.
L’obiettivo è consentire all’industria europea di diventare un leader mondiale sul mercato di questa nuova tecnologia emergente, garantendo nel contempo l’adozione di tutte le tutele necessarie.
The advanced design responds to different dynamics and registers to apply the perfect amount of compression in real time, ensuring that your tone never gets over-squeezed or muddy.
La progettazione d’avanguardia risponde alle differenti dinamiche e registri in modo da applicare la giusta quantità di compressione in ogni momento, assicurandovi che non sia mai rovinato.
We have become the world leader in GPS technology by continuously adding insight and reliability to every product, while at the same time ensuring they are even easier to use.
Siamo diventati leader mondiali nella tecnologia GPS, grazie alla continua aggiunta di informazioni dettagliate e affidabilità in ogni prodotto, garantendo allo stesso tempo un'estrema semplicità d'uso.
"To dominate time, ensuring that it is fertile or productive is to have conquered one of the keys to evolution."
"Dominare il tempo, rendendolo fertile e produttivo, significa aver conquistato una delle chiavi dell’ evoluzione."
A Total Responsibility Plan has it all: experienced service engineers fitting genuine Atlas Copco parts at the right time, ensuring sustained reliability in between service visits.
Total Responsibility comprende tutto: manutenzione con ricambi originali da parte di tecnici specializzati Atlas Copco al momento giusto, garantendo affidabilità duratura tra una manutenzione e l’altra.
The custom-designed charging case holds additional charges, for an industry-leading more than 24 hours of total listening time, * ensuring AirPods are charged and ready to go whenever you are.
La custodia progettata su misura mantiene ulteriore ricarica, per una durata totale di ascolto all’avanguardia nel settore pari a oltre 24 ore:* gli AirPods saranno sempre carichi e pronti all’uso.
You can set Privacy Reviver to run at startup or at a convenient date and time, ensuring you have timely protection when you need it.
Puoi impostare Privacy Reviver in modo che venga eseguito all'avvio o in una particolare data e ora, assicurandoti una protezione efficace quando ti serve.
The seams and sewing threads must emphasise the fine appearance while at the same time ensuring that pillows and quilts are sewn tight to keep the down in.
Le cuciture e i filati per cuciture devono sottolineare l’eleganza estetica, assicurando allo stesso tempo che cuscini e fodere siano cuciti ermeticamente per trattenere il piumino all’interno.
Mr Slot Casino provides players with variety of quality games to choose from while at the same time ensuring that the environment of play is secure enough for its members.
Slot Casino offre ai giocatori una varietà di giochi di qualità tra cui scegliere, garantendo allo stesso tempo che l'ambiente di gioco sia abbastanza sicuro per i suoi membri.
They control the time, ensuring every device on the network is synchronised.
Controllano il tempo, assicurando che ogni dispositivo sulla rete sia sincronizzato.
We spend a lot of time ensuring that the solutions created with 4D are smoothly migrated to newer versions, and can easily take advantage of new features and technologies.
Noi investiamo un sacco di sforzi per garantire che le soluzioni create con 4D si possano migrare senza problemi alle nuove versioni, e siano in grado di usufruire della maggior parte delle nostre nuove caratteristiche e tecnologie implementate.
You will procure new machinery and equipment, at the same time ensuring that the required machines are ready for operation.
Produrrai nuovi macchinari e nuova attrezzatura, garantendo allo stesso tempo che le macchine richieste siano pronte al funzionamento.
I only accept one student on placement at any time, ensuring you receive personal tuition throughout your stay.
Accetto solo uno studente alla volta, assicurandoti così di ricevere un insegnamento personalizzato durante tutta la tua permanenza.
We offer the highest quality services, at the same time ensuring the lowest prices.
Offriamo servizi di altissima qualità, garantendo allo stesso tempo i prezzi migliori.
A clearly-presented chart shows the utilization of IronWolf/IronWolf Pro drives over time – ensuring you get a complete idea about the load and cumulative usage of the drives.
Un grafico ben presentato mostra l’utilizzo dei dischi IronWolf/IronWolf Pro nel tempo per consentire di avere un’idea completa del carico e l’uso cumulativo dei dischi.
Accordingly, thresholds should be set, in euro, in such a way as to simplify the application of such provisions, while at the same time ensuring compliance with the thresholds provided for by the Agreement which are expressed in special drawing rights.
Appare pertanto opportuno fissare le soglie in euro in modo da semplificare l'applicazione di tali disposizioni, pur garantendo il rispetto delle soglie espresse in diritti speciali di prelievo previste dall'accordo.
K. whereas the main aim of the 2009 reform of the European Schools was to open them up to a wider and more diverse intake, while at the same time ensuring the system’s long-term viability,
K. considerando che la riforma delle scuole europee del 2009 perseguiva l'obiettivo principale di aprire le scuole europee ad un pubblico più ampio e diversificato, assicurando nel contempo la validità a lungo termine del sistema,
The Lely Astronaut improves farm managers’ quality of life while at the same time ensuring optimum welfare for animals and yield for the dairy farm.
Lely Astronaut migliora la qualità di vita dei manager degli allevamenti e allo stesso tempo assicura il benessere degli animali e la redditività dell'azienda.
The Intermunicipal System for Drinking Water and Sewage (SIAPA) needed to lower them, while at the same time ensuring a reliable and efficient water supply service.
La società di approvvigionamento idrico per l’acqua potabile e le acque reflue (SIAPA) stava cercando una soluzione con costi ottimizzati ma che garantisse affidabilità ed efficienza.
The aim of the Best Practices is to further improve procedures by enhancing transparency, while at the same time ensuring the efficiency of the Commission's investigations.
Lo scopo delle migliori pratiche è migliorare ulteriormente le procedure, aumentando la trasparenza e garantendo al contempo l’efficacia delle inchieste della Commissione.
1.7363278865814s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?